юбилеи


20 июля отмечается:

85 лет со дня рождения немецкого писателя, переводчика Уве Йонсона (1934—1984). В произведениях изобразил драматическую картину немецкого общества 1930—1960-х годов. Классик немецкой словесности второй половины ХХ века, до сих пор вызывающий острую полемику. Написал «Догадки насчет Якоба» (1959), «Третья книга об Ахиме» (1961), «Карш и другая проза» (1964) и другие произведения. При жизни был награжден премиями: национальными и международной. С 1994 в Гёттингене выходит « Ежегодник Уве Йонсона». Отдельными томами издана его переписка с Х. Арендт, М. Фришем и другими.  Переводил Г. Мелвилл, Песнь о Нибелунгах. На русский язык были переведены несколько рассказов, «Я о себе самом», часть переписки с Максом Фришем. Они были публикованы на страницах журнала «Иностранная литература». В 2007 году издательство «Иностранная литература» выпустило повесть «Две точки зрения». Писатель умер в полном одиночестве, не дожив до 50-летия.


95 лет со дня рождения американского писателя, новеллиста и драматурга Томаса Бергера (1924—2014). Автор двадцати трёх романов. Прежде всего, известен как автор плутовского романа о Диком Западе «Маленький большой человек» (1964). Единственный переведенный на русский язык роман. Он был экранизирован Артуром Пенном в 1970 году. Главную роль в фильме сыграл Дастин Хоффман. Через тридцать пять лет Бергер написал продолжение романа — «Возвращение Маленького Большого Человека». Однако, он не был таким успешным. Романист писал как крутые детективы («Кто такая Тедди Вильянова», 1977), так и триллеры, ужасы, фантастику («Быть невидимкой», 1987, «Изменить прошлое», 1989), а также пьесы, перерабатывал классические мифы, Писатель публиковался в крупных журналах по всей стране, и некоторое время работал кинокритиком в журнале Esquire в 1970-х годах. Был номинирован на Пулитцеровскую премию в 1984 году за свою книгу «Вражда». Порой Т. Бергера сравнивают с Марком Твеном или Францем Кафкой.


110 лет со дня рождения Николая Пимоновича Базилевского (1909—1993) украинского театроведа, литературоведа, публициста. Николай Пимонович в 1950—1954 годах был заведующим литературной части Киевского украинского драматического театра им. И. Франко. После войны работал помощником Павла Григорьевича Тычины. Литературную деятельность начал в 1925 году. Автор многочисленных статей по разным вопросам литературы и искусства: «“Живописна Україна” в критиці й мистецтві», «Рєпін і Україна», «Мости дружби», «Італійське відлуння», «Іван Франко і театр», «Т. Шевченко й А. Олдрідж». Написал многочисленные очерки о деятелях украинской культуры.


125 лет со дня рождения русского художника Льва Бруни (1894—1948). В кругу его знакомых были художники кружка Максимилиана Волошина, а также поэтесса Марина Цветаева с супругом Сергеем Эфроном. Под влиянием поэта Константина Бальмонта Лев Бруни проиллюстрировал поэму Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре». В мастерской в его доме на Университетской набережной регулярно происходили литературно-художественные вечера. Они получили название литературно-художественный кружок «Квартира №5». Постоянными его участниками были художники. Появлялись здесь и поэты Осип Мандельштам, Николай Клюев, Владимир Маяковский, Велимир Хлебников, Константин Бальмонт. В 1947 году в Государственном литературном издательстве выходит «Лирика» Низами с иллюстрациями художника. Иллюстрировал Лев Александрович и фантасмагории Гофмана.


Эрик Карлфельдт

155 лет со дня рождения шведского поэта, Нобелевского лауреата 1931 года (посмертно), Эрика Карлфельдта (1864—1931). Поэт и сам был в составе Нобелевского комитета. Ему не единожды предлагали Нобелевскую премию. Но Карлфельдт отказывался по нескольким причинам. Прежде всего, из-за своего положения в Академии. Кроме того, на родине  высоко ценили его творчество. А вот за пределами Швеции поэт был относительно мало известен. Карлфельдт стал первым, кто отказался от премии.


190 лет со дня рождения Вита Андреевича Косовцова (1829—не ранее 1890-х годов), украинского писателя, переводчика, драматурга, фольклориста, деятеля культуры. Единственное известное печатное произведение — очерк «Чесна душа нашого народу» («Основа», 1862, № 9). В рукописном варианте сохранились одноактная комедия «За сиротою Бог с калитою», перевод комедии «Любовь-целительница» Мольера. В газете «Слово» за 1866 упомянута пьеса Косовцова «Характерник». Его переводы шекспировских трагедий «Гамлет» и «Трагедия о Кориолане» утрачены. Несколько десятков поговорок Косовцова были опубликованы в известном сборнике «Українські приказки, прислів’я і таке інше» (1864) украинского этнографа Матвея Номиса. В архиве ЦНБ им. В. И. Вернадского НАН Украины хранятся записи 4 колядок Вита Андреевича, отрывков эпической песни «Про Перебийноса» и «Романа Дзябленка і Копаненка».


255 лет со дня рождения Ильи Михайловича Кандорского (1764—1838) — священника Покровской  церкви (Кудрино, Москва). Известен, как писатель и переводчик религиозно-нравственных книг. Ему принадлежат: «Христианин, здраво рассуждающий о презрении сует мирских» (1795), «Советы отца сыну в последние часы жизни» (1798), «Духовное уединение» (1799), «Мир души — плод мира с Богом» (1802).

Ваш комментарий будет первым

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *